segunda-feira, 4 de maio de 2015

A Noite Dança

A noite dança, o céu brilhante
A chuva cai, espalha o que ninguém quer lembrar
O brilho do céu me faz questionar coisas
Se eu realmente estou onde deveria estar.

É confuso o desejo, é confuso o pensar
Quero correr, correr e me dissipar
Além do que imagino existe tanto
Além do tanto que se pode enxergar.

Penso se tudo vale a pena
Torcendo para que tudo termine bem
Olho para a lua, só e serena
E sei que a noite, algo de doce tem

O silêncio da noite aflora a alma
Acalma os prantos, sufoca a dor
Essa noite infinita que traz a dança
E só encanta a quem tem amor.

Vem pra noite se acalentar
Abrir os braços, soltar a voz
Ao cair da chuva, sentir o beijo
Deixar o vento, meus pensamentos fragmentar.

quinta-feira, 30 de abril de 2015

A alma.

A alma do ser está procurando lugar pra ficar.
Um lugar onde se aceite o bem de todo o mundo.
Onde a magia da alegria invada o ser
Onde a própria poesia encontre sua casa
Onde a borboleta voe, por onde quiser
Por onde precisar, pra se aconchegar.
A alma grita de  angústia e de vontade de amar
Amar a quem, a quem, a quem
Essa música que toca alimenta a alma
Alimenta o ser.
Eu quero ser. Eu quero ver. Eu quero sentir.
Venha alma, ouça essa canção
Eu lhe conçedo meu buraco, minha toca,
faça sua morada, habite e se habitue,
Esse é meu coração
O melhor lugar.

Liberdade

Tudo pode acabar em instantes,
o vento pode tudo levar,
as ondas do tempo podem se manifestar,
eu não sei o que me acudirá,
a morte pode querer cooperar,
e a vida se perder em um rompante .

Eu sei que o amor tudo muda,
eu sei que em minutos tudo pode se perder,
mas os sentimentos tendem a crescer,
no meu coração ressoa o viver,
tuas doces palavras ainda quero ler,
por isso percorro o mundo por uma ajuda.

Os sentimentos em palavras é a busca do poeta,
nos debatendo com essa intensa realidade,
a fim de revelar ao mundo toda a verdade,
quiçá ouvir um grito de liberdade,
no peito bate tão forte essa saudade,
a riqueza da vida é o que nos resta.

Imagino a canção em teus ouvidos,
penso em  todo o meu sofrer,
mas aquele alguém habita meu ser,
pros teus braços quero correr,
insensato, dói tanto esse querer,
mas o coração mal cabe os sorrisos.

terça-feira, 14 de abril de 2015

Esse tal de amar e querer

Doce sonho, que seja verdade
Que apague todo meu pranto
Saiba que peço tanto
Que isso tudo vire realidade.

Pareceu que foi de rompante
Mas sempre a cada momento
Suas palavras, meu olhar atento
Me levam a amar cada instante.

Poderia ser simplesmente
Uma simples e tola sensação
Mas que sinta a minha determinação,
e o desejo que se faz permanente.

Se me olhas verá a chama
Aquela vontade, forte, de se ter
É esse tal de querer
Que a tua presença clama...

terça-feira, 10 de março de 2015

A vida.

Essa vida.
Ela machuca, magoa, transforma, bagunça.
Essa vida.
Ela diz que sim, diz que não.
Pára o tempo, e quando se menos espera...
Aperta o botão pra o tempo girar o mais rápido que puder.
Essa vida.
As angústias nunca são suficientes
As riquezas nunca são o bastante.
A felicidade dessa vida....
Onde está ? Quero ver, quero pegar
Sentir esse mar de emoções impressas
Palpear , agarrar e dizer "não se vá".
Essa vida.
Eu grito e peço, não, não, imploro
Imploro pra que ela ouça a minha oração
Meu pedido fraco de esperança
De que tudo que foi continue sendo
O que vier que seja em paz.
Que o transbordar de calmaria venha
E inunde essas almas, almas perambulantes
Viajantes, a procura de um consolo dela.
Ela que esteve sempre aqui e está em todo lugar.
Essa vida.

domingo, 8 de março de 2015

Akatsuki no Yona 2nd Opening Tradução Português

Akatsuki no Yona 2nd Opening Song Full Versão
Romanizada, Inglês e Português

Cyntia - Akatsuki no Hana


Otome yo
Akatsuki ni moeagare
A maiden
Burning like the Dawn
Uma donzela
Queimando como o alvorecer

Muchi de kayowaku mamorareru dake no
Hime nugisutete watashi wa ikitai
Mukashi no yori sukoshi dake suki ni nareta

Always being ignorant, clueless and protected
I finally stripped off this role of being a “princess”
Now, I have come to like myself a little bit more
Sempre sendo ignorante, sem noção e protegida
Eu finalmente despojei desse papel de ser uma "princesa"
Agora, eu vou gostar de mim um pouco mais

Akatsuki no sora no iro nabikase
Rinzen to tsuyoku
The fluttering coloro f the Sky at dawn
Has made me stronger and more dignified
A cor que vibra do céu ao amanhecer
Me fez mais forte e mais digna

Kedakaku sora miagete
Hokokeru jibun ni narou
Mamori aishi tsuranuku
Kesshite ubawase wa shinai
I’ll look up at the brilliant sky
And become someone I can be proud of
I’ll continue to protect and love
And never let anything be taken away from me
Eu vou olhar para o céu brilhante
E me tornar alguém que possa ser motivo de orgulho
Eu vou continuar a proteger e amar
E nunca deixar que nada seja tirado de mim

Uragiri no ato kesenai aigyou
Anata no kotoba shinen ni nezasu
Hito wa kanashimi no hate tsuyoku naru mono
Nomikomu kage ni tachimukatte iku kakugo wa dekite iru
I can never erase the betrayal of my loved one
Your words have deeply rooted in my mind
I’m going to end everyone’s sadness by getting stronger
And confronting the shadows that’s trying to swallow me
Eu nunca apaguei a traição do meu ente querido
Suas palavras foram profundamente enraizadas na minha mente
Eu vou acabar com a tristeza de todos, cada vez mais forte
E confrontando as sombras que estão tentando me engolir

Kedakai hana no you ni
Hitamuki na jounetsu de
Zankoku na sadame sae kirihiraite miseru kara
Like a refined flower
With its affectionate passion
I’m going to cut through even my cruel fate
Como uma flor refinada
Com a sua carinhosa paixão
Eu vou cortar mesmo através do meu destino cruel

Otome yo
Akatsuki ni moeagare
A maiden
Burning like the dawn
Uma donzela
Queimando como o alvorecer

Kedakaku sora miagete
Hokoreru jibun ni narou
Mamori aishi tsuranuku
Kesshite ubawasenai
I’ll look up at the brilliant sky
And become someone I can be proud of
I’ll continue to protect and love
And never let anything be taken away from me
Eu vou olhar para o céu brilhante
E me tornar alguém que possa ser motivo de orgulho
Eu vou continuar a proteger e amar
E nunca deixar que nada seja tirado de mim

Kedakai hana no you ni
Hitamuki na jounetsu de
Zaankoku na sadame sae kirihiraite miseru kara
Like a refined flower
With its affectionate passion
I’m going to cut through even my cruel fate
Como uma flor refinada
Com a sua carinhosa paixão
Eu vou cortar mesmo através do meu destino cruel